Annyit

Magyar közélet, politika - fogyatékosügy és pszichiátria - Szingapúr, Örményország, Észtország

Annyit

A nevem kínaiul

Az alábbiakban közölt névváltozatok magatokra tetoválása előtt kérlek olvassátok el ezt a bejegyzést: A magyar nevek kínaiul!

A Zsolt név így néz ki kínaiul:

chinese

 Jól néz ki nem?:) Az első karakter úgy néz ki mint egy ember. Végülis az volnék:) Van keze, lába sőt még bojtos kalapja is. Kicsit olyan mint egy szamuráj a 16. századi Japánból. Na az nem én vagyok!

A második karakter két részből áll. Összességében úgy hat, mint egy elcseszett Rorschach teszt, de azért tetszik ez is. A második része a karakernek olyan a keresztbe tett lábaival mint egy éppen meghajló balett táncosnő. Na az se én vagyok!

Az első karakter (賽) az ún. pinyin írásmód szerint (ez a nyugati ember számára is olvasható írásmódja a kínainak) a sài vagy másképpen sai4. Nagyjából úgy ejtik, hogy száji  de úgyse találod el rendesen mert 4 féle ejtése van, persze minimum 4 féle jelentéssel minden "szónak", és engem leginkább azzal kergetnek az őrületbe, hogy mind a 4 ugyanúgy hangzik, de szerintük az teljesen más. A karakter eredeti jelentése verseny, versenyezni.

A második karakter (梭) a suō vagy suo1. Kiejtésére talán így tehetünk kísérletet: szuó. Olyasmit jelent így önmagában állva, hogy oda-vissza. A kettő együtt nem jelent semmit, ha leírva látja egy kínai visszakérdez, hogy ez valami név-e, mert ez a kombináció így együtt nem gyakran fordul elő, a hétköznapi nyelvben nincs külön jelentése. 

Mi persze eljátszhatunk ettől még a verseny és az oda-vissza szavak összekapcsolgatásával és bár erőfeszítésünk megmosolyogtató lesz, azért nem áll nagyon messze a kínai nyelv logikájától. Aki oda-vissza versenyez, az egy versengő alkat.:) Na ez se én vagyok…de azért a nevem Zsolt:) 

A Zsolt név két másik verziója:

Pinyin: zé suǒ tè

泽索特

 

 
Pinyin: zuo er te (Az újságokban ezt a verziót használták Baumgartner Zsolt nevének leírásához)
佐尔

 

 

Néhány további név kínaiul:

MÁRIA
Maria in chinese

VERONIKA
Veronika in Chinese
LÁSZLÓ
László kínaiul
JUDIT
Judit in Chinese
ISTVÁN
István kínaiul
GÁBOR
Gábor kínaiul
ERIKA
Erika in Chinese
ÁGNES
Agnes in Chinese

 

Egy másik verzió az Ágnes névre:

阿格妮

pinyin: ā gé nī sī

 

Megosztás